"Tesoro, ci hanno schiacciato il new Beetle!"

Aperto da Madbob, Gennaio 14, 2005, 12:26:30

Madbob

Quando do la mano ad un milanista, dopo me la lavo, quando la do ad uno juventino, dopo mi conto le dita



Losna

< staff: rimosso su richiesta dell'utente >

Phormula

Ragster è una moda americana.
Sono vetture decappottabili molto basse derivate da vetture di serie.

ChB

Dal titolo, pensavo parlassi di una nuova Porsche ::)

Paolone ...

Citazione di: Losna il Gennaio 14, 2005, 12:41:08
ho però un dubbio sul nome: rag significa "straccio", e ragtop normalmente sono le spider/cabriolet con tetto/capotta di stoffa.... com'è che questa l'hanno chiamata RAGster?

Rag significa veramente straccio? Non urlo? E il famoso pezzo, cavallo di battaglia di Satchmo, The Tiger Rag?

È una domanda semiseria, avevo in mente (mi dissero) che rag significasse urlo o roba simile ...
"Un popolo che non beve il suo vino e non mangia i suoi formaggi ha un grave problema di identità"


                                             José Carvalho Larios (per interposta persona, MVM)

&re@

A me viene in mente "Ragdoll" degli Aerosmith 8)

Dani85

Citazione di: &re@ il Gennaio 14, 2005, 13:10:58
A me viene in mente "Ragdoll" degli Aerosmith 8)

Che infatti dovrebbe voler dire "bambola di pezza", o roba del genere..
Life is not run in a straight line!!!!

Danny

Citazione di: ChB il Gennaio 14, 2005, 13:07:57
Dal titolo, pensavo parlassi di una nuova Porsche ::)

Paolone ...



Rag significa veramente straccio? Non urlo? E il famoso pezzo, cavallo di battaglia di Satchmo, The Tiger Rag?

È una domanda semiseria, avevo in mente (mi dissero) che rag significasse urlo o roba simile ...
una parola può anche avere più significati letterali e non...  ;D :P
We're flying high; Watching the world pass us by; Never want to come down; Never want to put my feet back down on the ground.

Phormula

Citazione di: Danny il Gennaio 14, 2005, 13:31:24

una parola può anche avere più significati letterali e non...  ;D :P

Confermo e accendo.
E' come l'aiuola di una nota canzone...

ChB

Citazione di: Danny il Gennaio 14, 2005, 13:31:24

una parola può anche avere più significati letterali e non...  ;D :P

Danny, ma che c'entra ... ma da "pezza" o "straccio" a "grido/urlo" mi sembra che di acqua sotto i ponti ne passi ...

A meno che, rag, non sia la contrazione di Ragtime ... e anche qui, tempo di stracci/pezze? ??? ??? ???
"Un popolo che non beve il suo vino e non mangia i suoi formaggi ha un grave problema di identità"


                                             José Carvalho Larios (per interposta persona, MVM)

&re@

Citazione di: ChB il Gennaio 14, 2005, 14:06:02
Danny, ma che c'entra ... ma da "pezza" o "straccio" a "grido/urlo" mi sembra che di acqua sotto i ponti ne passi ...
Anche tra "Àncora" e "Ancòra", ma se leggi la parola scritta, senza un contesto, può avere l'uno o l'altro significato...

ChB

Citazione di: Danny il Gennaio 14, 2005, 13:31:24

una parola può anche avere più significati letterali e non...  ;D :P

Ah dimenticavo, vai a studiare invece di non portar beneficio alla causa esplicativa :P ;D


Andrea ...

Citazione di: &re@ il Gennaio 14, 2005, 14:20:48

Anche tra "Àncora" e "Ancòra", ma se leggi la parola scritta, senza un contesto, può avere l'uno o l'altro significato...

A parte che stiam disquisendo sul significato di una parola inglese, e non mi sembra che abbiano accenti, quel che volevo sapere è se "rag" vuol effettivamente dire "straccio" e non altro 8)
"Un popolo che non beve il suo vino e non mangia i suoi formaggi ha un grave problema di identità"


                                             José Carvalho Larios (per interposta persona, MVM)

&re@

Citazione di: ChB il Gennaio 14, 2005, 14:26:25
A parte che stiam disquisendo sul significato di una parola inglese, e non mi sembra che abbiano accenti, quel che volevo sapere è se "rag" vuol effettivamente dire "straccio" e non altro 8)
Watch
OK, un orologio si guarda, ma qualunque cosa si guarda.
Fra un orologio e il verbo "guardare" ce ne passa di acqua sotto i ponti... 8)

Madbob

Citazione di: &re@ il Gennaio 14, 2005, 14:32:18

Watch
OK, un orologio si guarda, ma qualunque cosa si guarda.
Fra un orologio e il verbo "guardare" ce ne passa di acqua sotto i ponti... 8)

Infatti sarebbe to watch  :P (per la precisione  ;D)
Quando do la mano ad un milanista, dopo me la lavo, quando la do ad uno juventino, dopo mi conto le dita


&re@

Citazione di: Madbob/Dufour il Gennaio 14, 2005, 14:35:06
Infatti sarebbe to watch :P (per la precisione ;D)
Se io scrivo solo "Watch", posso intendere anche il verbo all'imperativo, come dire "Guarda!"
È vero che non si usa quasi mai da solo (magari scrivi "Watch it!", "Watch me!", "Watch out!"...) ma visto che si disquisiva sulle parole prese a sé stanti... :P ;D